Download OST Anime Saenai Heroine no Sodatekata
Miku Sawai - Colorful Lyrics
[SAEKANO][ED1] Miku Sawai - Colorful : Lyrics
Song Title : Colorful
Album : Colorful
OST Saekano OP/ED : Link
Romaji
Baibai no ato samenai binetsu
Yokaze ni fuka re kangaeru
Suki kirai kirai suki kurikaesu
Sono hitomi ni utsutte iru no wa
Riaru? Soretomo nijigen?
Tayasuku kawaiida nante iwanaide yo ne
Ashita mo me o kosutte `ohayō' o itte
Tawaimonai koto takusan oshiete
Sukoshi zutsu chikadzuite ku kyori ni dō shiyō
Jibun janai mitaida
Merīgōrando ga tomaranakute
Mawaru mawaru keshiki ga kawatte ku
Karafuruna yume o miru
Dokudoku shite karadajū o
Meguru meguru kimochi mada kotoba ni dekinakute
Hitokoto sorede jūbun'nanoni
Nemurinitsuku sūbyōmae toka asa-me ga mezameta toki ni
Futo atashi no koto omoidashite kuretara nā
Sono kokoro ni fumikomitakute
Hajimenoippo wa doko kara?
Omowaseburina taido sukoshi kitai shi tari
Ashi no tsume nutta aka senobi shite hikiwake
On'nanoko mitai ya,-sōna ndakedo sa
Sukoshi zutsu irodzuite ku atashi o mite
Ne~e ki tsuite hoshi yo
Merūgōrando ni miserarete
Hikaru hikaru me o tsubutte mo hoshi matataite wa nagareru
Ne~e soba ni kite kata yosete
Tomoru tomoru netsu o ima shitte ite hoshi nda yo
Hajimete kimi ni wa sō omou yo
Hon'no chotto no yūki de nanika ga kawaru ka na
Itte miyou ka na? Sukina no
Merīgōrando ga tomaranakute
Mawaru mawaru atashi ga kawatte ku
Karafuru ni somatte ku
Merīgōrando ga tomaranakute
Mawaru mawaru keshiki ga kawatte ku
Karafuruna yume o miru
Dokudoku shite karadajū o
Meguru meguru kimochi mada kotoba ni dekinakute
Hitokoto sorede jūbun'nanoni
Download OST Anime Love Live! School Idol Project S2
Love Live! School Idol Project S2
Opening/Ending:
Love Live! S2 OP 1 : Tusfiles
Sore wa Bokutachi no Kiseki by µ's
Love Live! S2 ED 1 : Tusfiles
Donna Toki mo Zutto by μ's
Insert Song:
Insert Song EP 3 : Tusfiles
Yume no Tobira by µ's
Insert Song EP 5: Tusfiles
Love Wing Bell by µ's
Insert Song EP 6: Tusfiles
Dancing stars on me! by µ's
Insert Song EP 9: Tusfiles
Snow Halation by µ's
Insert Song EP 12: Tusfiles
KiRa KiRa Sesation!
Insert Song EP 12(ED): Tusfiles
Bokura wa Ima no Naka de by µ's
Insert Song EP 13: Tusfiles
Aishiteru Banzai by µ's
Insert Song EP 13: Tusfiles
Oh,Love & Peace! by µ's
Insert Song EP 13 (ED): Tusfiles
Happy Maker! by µ's
Insert Song EP 12(ED): Tusfiles
Bokura wa Ima no Naka de by µ's
Insert Song EP 13: Tusfiles
Aishiteru Banzai by µ's
Insert Song EP 13: Tusfiles
Oh,Love & Peace! by µ's
Insert Song EP 13 (ED): Tusfiles
Happy Maker! by µ's
Don't Forget to Leave a Comment
NB: Leave a comment if the link is dead or Contact me
Download OST Anime Love Live! School Idol Project S1
Love Live ! School Idol Project S1
Opening/Ending :
Love Live! S1 OP 1 : Tusfiles
Bokura wa Ima no Naka de by µ's
Love Live! S1 ED 1 : Tusfiles
Kitto Seishun ga Kikoeru by µ's
Love Live! S1 ED 1 [Pack] : MC
Kitto Seishun ga Kikoeru by µ's (Solo ver)
Love Live! S1 ED 1 [Pack] : MC
Kitto Seishun ga Kikoeru by µ's (Solo ver)
Insert Song :
Insert Song EP 1 : Tusfiles
Aishiteru Banzai (Piano Ver) by Nishikino Maki (Cv. Fujisawa Yoshimasa)
Insert Song EP 1 (ED) : Tusfiles
Susume→Tommorow by µ's (2nd Grade)
Insert Song EP 2 : Tusfiles
START:DASH (Piano Ver) by Nishikino Maki (Cv. Fujisawa Yoshimasa)
Insert Song EP 3 : Tusfiles
START:DASH by µ's (2nd Grade)
Insert Song EP 6 : Tusfiles
Korekara Someday by µ's
Insert Song EP 8 : Tusfiles
Bokura no LIVE Kimi to no LIFE
Insert Song EP 9 : Tusfiles
Wonder zone by µ's
Insert Song EP 12 : Tusfiles
No Brand Girl by µ's
Insert Song EP 13 : Tusfiles
START:DASH by µ's
Insert Song EP Ova : Tusfiles
Music S.T.A.R.T!! by µ's
Love Live ! Insert Song [Pack] : MC
Aishiteru Banzai (Piano Ver) by Nishikino Maki (Cv. Fujisawa Yoshimasa)
Insert Song EP 1 (ED) : Tusfiles
Susume→Tommorow by µ's (2nd Grade)
Insert Song EP 2 : Tusfiles
START:DASH (Piano Ver) by Nishikino Maki (Cv. Fujisawa Yoshimasa)
Insert Song EP 3 : Tusfiles
START:DASH by µ's (2nd Grade)
Insert Song EP 6 : Tusfiles
Korekara Someday by µ's
Insert Song EP 8 : Tusfiles
Bokura no LIVE Kimi to no LIFE
Insert Song EP 9 : Tusfiles
Wonder zone by µ's
Insert Song EP 12 : Tusfiles
No Brand Girl by µ's
Insert Song EP 13 : Tusfiles
START:DASH by µ's
Insert Song EP Ova : Tusfiles
Music S.T.A.R.T!! by µ's
Love Live ! Insert Song [Pack] : MC
Don't Forget to Leave a Comment
NB: Leave a comment if the link is dead or Contact me
Download Hyouka Subtitle Indonesia
Hyouka 1-22 Subtitle Indonesia
Information:
Type: TV
Episodes: 22
Status: Finished Airing
Aired: Apr 23, 2012 to Sep 16, 2012
Producers: Kyoto Animation, Lantis, Kadokawa Shoten, The Klock Worx, chara-ani.com, Animation Do
Genres: Mystery, School
Duration: 25 min. per episode
Rating: PG-13 – Teens 13 or older
Sinopsis:
Oreki Houtarou adalah seorang anak SMA minimalis. Suatu hari, ia bergabung dengan Sastra Klasik Club at permintaan kakak nya.
Di sana ia bertemu Chitanda Eru, Fukube Satoshi, dan Ibara Mayaka. Chitanda adalah seorang gadis cantik tenang tapi dia berubah menjadi perwujudan dari rasa ingin tahu begitu dia mengatakan, “Saya tertarik di dalamnya (Watashi, Kininarimasu)”. Fukube adalah seorang anak tersenyum dengan memori yang fantastis yang menyebut dirinya database. Ibara adalah gadis yang pendek dan ketat dengan orang lain dan dirinya sendiri. Dia mencintai Fukube, tapi dia selalu berkelit pendekatan nya.
Mereka mulai menyelidiki kasus yang terjadi 45 tahun yang lalu. Petunjuk misteri dimakamkan di koleksi lama karya mantan anggota Classics Club. Koleksi ini berjudul “Hyouka.”
480p
Tusfiles
Don't Forget to Leave a Comment
NB: Leave a comment if the link is dead or Contact me
Download Hyouka OP Single - Yasashisa no Riyuu
Hyouka OP Single - Yasashisa no Riyuu
Album name: Hyouka OP Single - Yasashisa no Riyuu
Number of Files: 6
Filesize: 74.96 MB
Link : MC
Track List :
01 - Yasashisa no Riyuu
02 - Komorebi iro no Kioku
03 - Aozora no Kodou
04 - Yasashisa no Riyuu (Off Vocal)
05 - Komorebi iro no Kioku (Off Vocal)
06 - Aozora no Kodou (Off Vocal)
Don't Forget to Leave a Comment
NB: Leave a comment if the link is dead or Contact me
Download OST Anime Kiseijuu : Sei no Kakuritsu
[MAD] SAO - Ichinen Nikagetsu Hatsuka
[AMV] Sally Miura - Aishiteru ft CLIFF EDGE
[AMV] Sally Miura ft CLIFF EDGE - Aishiteru
Romaji + Viet SubIndonesia Subtitle version
Mp3 Download : Tusfile
Madoromi no Yakusoku Lyrics
[HYOUKA][ED1] Satomi Satō & Ai Kayano - Madoromi no Yakusoku : Lyrics
OST Hyouka OP/ED : Link
Romaji
kon'ya koi ni kawaru shiawase na yume de aou
kitto nee mitsukete ne
madoromi no yakusoku
mebaete'ta nukumori atatakakute tomadou
konna kimochi o mada anata wa wakaranai no
sono shisen ni wa imi nante betsu ni nai hazu
datte tomodachi ni shite'ru no to onaji
akegata ni kiete'ku chiisana negaiboshi
yoru no aida dake no mahou (kizuite hoshii)
kon'ya koi ni kawaru shiawase na yume de aou
kitto nee mitsukete ne
madoromi no yakusoku
houkago wa itsu de mo tokubetsu na kuukan de
issho ni inakute mo tonari ni iru ki ga suru
kono mama futari nanigenai toki o sugosou
motto fusawashii hajimari no mae ni
matataku hoshitachi ni anata o sagashite'ta
sugu ni deaeru to shinjite (koko ni iru yo)
itsuka koi ni kawaru atarashii asa ga kite mo
kitto nee kienaide
hohoemi ni inoru no
kono mama futari nanigenai toki o sugosou
sotto mune no naka yasashisa ga michiru
akegata ni kiete'ku chiisana negaiboshi
yoru no aida dake no mahou (kizuite hoshii)
kon'ya koi ni kawaru shiawase na yume de aou
kitto nee mitsukete ne
hohoemi o kawasou
matataku hoshitachi ni anata o sagashite'ta
sugu ni deaeru to shinjite (koko ni iru yo)
itsuka koi ni kawaru atarashii asa ga kite mo
kitto nee kienaide
madoromi no yakusoku
English Translation
Tonight we'll fall in love
Let's meet in a happy dream
Please make sure that you will come and find me
It'll be our promise for when we go to sleep
I became confused at the gentle glow of a budding warmth
You still don't seem to understand this kind of feeling
Supposedly, there is nothing special in your gaze
Since it's the same way you look at all your friends
My tiny wishing star slowly dissolves into the dawning sky
The magic that works only at night (Please notice me)
Tonight we'll fall in love
Let's meet in a happy dream
Please make sure that you will come and find me
It'll be our promise for when we go to sleep
After school, the space around us would always feel so special
That we'd feel as if we were together even though we were not
We should just keep spending our time nonchalantly like this
Before we let our story start with a more conventional beginning
I was searching for you among the twinkling stars
Believing that we'd be able to meet very soon (I'm right here)
Someday we'll fall in love
Even if a new morning arrives
Please make sure that you will not fade away
I am praying to your smile
We should just keep spending our time nonchalantly like this
Kindness is slowly filling throughout my heart
My tiny wishing star slowly dissolves into the dawning sky
The magic that works only at night (Please notice me)
Tonight we'll fall in love
Let's meet in a happy dream
Please make sure that you will come and find me
Let's exchange our smile
I was searching for you among the twinkling stars
Believing that we'd be able to meet very soon (I'm right here)
Someday we'll fall in love
Even if a new morning arrives
please make sure that you will not fade away
It'll be our promise for when we go to sleep
Yasashisa no Riyuu Lyrics
[Hyouka][OP1] ChouCho - Yasashisa no Riyuu : Lyrics
Artist : ChouChoTitle : 優しさの理由 (Yasashisa no Riyuu)
Album : 優しさの理由 (Yasashisa no Riyuu)
OST Hyouka OP/ED : Link
Romaji
Taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
kao o shikameta no wa terekusasa no uragaeshi
aimai ni unazuku tenohira no kyou
egaite'ru jibun wa sukoshi oogesa de
nanika kawarisou na ki ga shite iru yo
kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne
kumorizora nozoita yokan
te o nobasou itsu yori mo chikarazuyoi yuuki de
hikari mo kage mo mada tookute sore de mo bokura wa
yasashisa no riyuu ga shiritai
ima wa dare no namae de mo nai kagayaki no kanata e
zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou
kono sekai wa marude tayorinai ne to
usobuku boku no me o karakau you ni
kimi ga mite'ru sora wa naniiro darou?
kitto aoku takaku kiyoraka na hazu
surechigai chikazukinagara
itsu no hi ka tomadoi mo uketomete iketara
kotoba no mama ja modokashikute dakara nando de mo
bukiyou ni kasanete shimau ne
yorokobi mo kanashimi mo koko de imi ga umareru koto
futari kizukihajimete'ru sono riyuu mo
kotoba no mama ja modokashikute
nando de mo bukiyou ni kasanete shimau yo
koe ni naranai setsunasa goto
kono omoi, kimi ni todoke
hikari mo kage mo mada tookute sore de mo bokura wa
yasashisa no riyuu ga shiritai
ima wa dare no namae de mo nai kagayaki no kanata e
zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou
kimi ga kako ni naru mae ni mitsukeru kara
English Translation
As a breeze blew into the room from the
monotonous window,
I put a frown on my face to try to hide
my awkward shyness.
Nodding ambivalently, I seem to be
trying too hard today
as I decide how to shape the "today"
I'm holding in my palm.
I have a feeling that something is about
to change,
and I blame you since you're the one
calling out to my heart.
A peek at the cloudy sky tells me what's
to come.
Let's stretch out our hands with courage
more powerful than ever.
Although both light and shadow are still
far in the distance,
we still wish to know the reason for
this kindness.
Towards a far and radiant place no one
has been able to reach yet,
let's go find it before everything
becomes history.
As I let out a loud sigh at the
unreliable world,
you, as though making fun of my limited
vision,
gaze up at the sky. What color is the
sky you see?
It must be blue, high, and clear.
We keep missing each other while trying
to get closer.
I hope one day we'd be able realize that
we were indeed lost.
Completely dissatisfied with my own
words, again and again,
I end up trying to embellish my lines
awkwardly.
The two of us have begun to notice the
emerging meaning
of both joy and misery as well as the
reason behind them.
Completely dissatisfied with my own
words,
again and again, I end up trying to
embellish my lines awkwardly.
I will send my thoughts your away
together with
this pain which I'm unable to express in
words.
Although both light and shadow are still
far in the distance,
we still wish to know the reason for
this kindness.
Towards a far and radiant place no one
has been able to reach yet,
let's go find it before everything
becomes history.
I will find you before you become
history.
Yugito nii by flossr3
Subscribe to:
Posts (Atom)